Most words in Jamaican patois, like other English Caribbean patois, are English words filtered through a distinct phonetic system with fewer vowels and different consonant sounds. Patois is written ...
During the early days of National Heritage Month (October), and also during the celebration of the United Nations International Year of Indigenous Languages, there were some discussions on patois.
THE struggle for an authentic Jamaican identity continues with the current agonising over the usefulness of a Patois Bible, which is about to be launched on December 9, 2012 at Rev Burchell Taylor’s ...
We may not think of Jamaica as a bilingual society, but local bloggers are assuring us that it is. English and Patois—or Patwa, as it's often written—are widely spoken, but the Jamaican mother ...
Even as a child, I had some understanding of the complex history that shaped attitudes towards Patwa, which is spoken by an estimated 2.5 million people as a first language and millions more from the ...
Growing up as a first-generation West Indian, it’s always tickled me (but made me proud) to see my culture in mainstream spaces, especially if it didn’t include Bob Marley, weed or Jerk Chicken. And ...
KINGSTON, Jamaica – When English teacher Faith Linton first proposed translating the Bible into Jamaica’s patois tongue in the late 1950s, most people who heard the idea shook their heads. Some on the ...